UniMM-UniBurma is another Myanmar Unicode Font and Key Layout implementation project, using solely the Fontforge. The project is aiming to achieve the quality Myanmar Unicode Keyboard Layout and Font Face as free software and academic learning. Now joining a member of MMLT.ORG network for other language technology collaboration effort.

ယူနီမြန်မာ မြန်မာယူနီကုတ်အစမ်းစာမျက်နှာ - demo page for UniMM

UniMM is under Beta stage and only SVN trunk version is available for testing purpose. There will be new opensource license applied for next release of UniMM.

You can download UniMM nightly snapshot from SVN trunk: /trunk/font/main/

Direct link to this page : http://www.unimm.org/cms/demo

This is the demo test page for UniMM. Fetching from MySQL4.1.1, utf8_general_ci collation, CSS run as "font-fmaily:UniMM, Myanmar2, Padauk, PadaukOT, ParabaikSans;", Drupal PHP mulitbyte string enable. You should still see the following though you didn't install anyone of the css pre-defined fonts. But you should at least install one Myanmar unicode font. You may test your computer installed font by visiting this page with any per installation of Unicode 5.* UTN11a(revised) compliant version unicode font. If you have came across to see mixture with dotted circle, please check with your font vendor. There must be something......

UniBurma Font and Keyboard Packages


basically, i stopped uniburma distro trunk around 2005 bec i hope it is not good to be distributed widely.. but now some friends keep being asked why ur font didnt work properly or ask me whether they can use uniburma in something serious manner, etc...

actually, by some technical point, i personally dont recommend it to use it and any type of partial unicode format fonts. since __things__ are still lagging in official burmese unicode support in most cases, i have no choice, to go/release up with this partial solution... i do have nice and working uniburma like wut other does.

Lately my summarise activities

A couple of things are happening but not on this site. So, please kindly trace by each scopes and outbound links. I'll try to organize soon.

  1. I re-package and released the UniBurma V2 at download section. The reason is that I found a community and more people who can help me out on conversion. I feel like, now I was not alone and somebody can help me out for what I might not manage to support. So, I re-released it again for all platforms. Basically, you may assume as designer point, such as I open a topic for burmese face size discussion, web printing such as UniBurma_Web, etc.. I also setup uniburma.blogspot.com for blogger.com testing purpose. And there is also discussion thread for GNU/Linux package distribution. At the same time with UniBurma V2 release, I propose an open document about Prince Ka Naung Convert engine, logic, state, design, features and approaches to MMGeeks devnet.

Myanmar 2 Released

NLP team released Myanmar2 for opentype, a milestone version for Myanmar - Burmese Unicode. Technically, this implementation is aligning with the Padauk2 for graphite.
Actually, a few rules have been dropped and less implementation since proposed to add 7 essential linguistics characters into BMP.
Remember, this will last long as milestone version until Unicode approve the new proposal. Recent released of » read more

UniView 5 and Unicode Converter by Richard Ishida

Richard Ishida from W3.org who also made character pikers, such as myanmar piker block. Straight from the unicode mailing list, here are another two powerful tools from him.

I give a try on Mac Safari. Have a look screenshots. May be i'll try on other later.

Unified Text Layout Engine for FLOSS, Boston 06 Summit

Link: Boston2006 Summit

If i were there around, I would like to attend and listen, btw. Anyway, here are some quotes from UnifiedTextLayoutEngine:

..... Because of differences in the layout engines operating “behind the scenes”, different software can exhibit differing levels of support for complex text layout (CTL) scripts like Arabic or Kannada. Some scripts, like Myanmar, are currently hardly supported at all in the majority of software on FLOSS systems today....

Unicode 5.0 Released

Unicode 5.0 is released. More about unicode, pay a visit to unicode.org.

Version 5.0 and Changelogs
http://www.unicode.org/versions/Unicode5.0.0/

Character Database and Algorithm
http://www.unicode.org/Public/5.0.0/charts/
http://www.unicode.org/reports/tr10/

Security Consideration Reports

Padauk 2 Released

Padauk 2 for Graphite is released by Martin Hosken, on 2006-06-18 under OFL.
This release include milestone Unicode Myanmar Extension for Burmese, Sgaw Karen and Mon. It is good that Padauk continues to be developed. Here are some quotes:

Padauk conforms to the proposed extensions in anticipation of their being accepted into the Unicode standard.
Padauk supports the Myanmar script extensions including changes to how Burmese is encoded, Sgaw Karen and Mon. Padauk continues to be developed so should you find problems with the font, please send feedback.

UniMM - Beta1 Stage Screens

UniMM has its domain name called www.unimm.org. It will point to this sourceforge site. Anyway, i'm afraid i still couldn't release UniMM till now yet. But UniMM has unique progress movement under local drive and nightly snapshot on SVN trunk. Please mail me if you really want to qual the UniMM under Beta stage.

The testing file called Myanmar_health.htm is grabbed from Graphite Paduak package from SIL Graphite project. Which seem almost follow the TN#11 encoding sequence method input. Character picker also help on testing and troubleshooting.

To do: it still left the vowel and medial reorder in major. Read here. And some minor touch..

Seven Additional Burmese and Minority on WG2 UCS proposals

Major Related Page : WG2 Document Frontpage

Seven Additional Burmese Characters
On 2006-03-07, there is a working group proposed to add new seven characters to UCS. The following is the proposed document.

Major documents:
n3043.pdf

While favour to rendering, the complex work and difficulty of implementing font, i would agree this proposal as a UniMM-UniBurma project. Especially, ASAT(killer) and Tall AA. Using U+1039(as killer, 4.1) as a toggle is totally pain because it could happen to occur frequently in every Burmese writing. This effected a lot on font implementation. ASAT should have its codepoint as it does have its potential on writing regardless of rendering. There are another six cases and all would be helped on implementing Burmese font and the way of proper rendering, not only to computing(programming, rendering) but also for linguistical accept(grammar, the way we have taught). Current stable version 4.1 is perfect for less codepoint and rendering but UniMM couldn't go far yet! Implementing State Machine and Opentype Table is totally mess.. Though not documented on this proposal, i would support this proposal as among one of the Myanmar font implementors.