archives

  • warning: mktime() expects parameter 5 to be long, string given in /home/groups/u/un/uniburma/htdocs/cms/modules/archive.module on line 223.
  • warning: mktime() expects parameter 5 to be long, string given in /home/groups/u/un/uniburma/htdocs/cms/modules/archive.module on line 80.

About


Idea

  • Keyboard Layout
  • Font
  • Volunteer
  • Open Source
  • Free

Motto

  • You design the way you want to type.
  • You design the way your typography on computing.

Uni-Burma/UniMM Philosophy

"Hello" in Myanmar
မင္ဂလာပာ = uni1019 + uni1004 + uni1039 + uni1002 + uni101C + uni102C + uni1015 + uni102C

Burma (until 20th Century) = Myanmar (Nowaday preferred)
Burmese (Country Common Language) = Myanmar People/Language

Abbreviation for Human
Uni = Union

Abbreviation for Unix
Uni = Unicode

Kerning
UniBurma = Union of Burma | Unicode Burma
UniBurma = UniMyanmar
UniB = UniMM
UniMM = Union of Myanmar | Unicode Myanmar

UniBurma, UniMyanmar is a Free & Open Group of Myanmar Computing Technology. Our aim is to achieve the native support for Unix Time.

For UTN11-1, Unicode 5.0
ယူနီမ္ရန္‌မာ ၊ ယူနီဘားမား မ္ရန္‌မာယူနီကုတ္

For UTN11-2, Milestone Unicode 5.*
ယူနီမြန်မာ ၊ ယူနီဘားမား မြန်မာယူနီကုတ် = UniMM UniBurma Myanmar Unicode

Current Logo Work - Open usage for public

UniBurma
Code:

UniMM 88x32

If were Mozilla Firefox user, you might want to install this site unimm.org search engine plugin. Simple click the following Mozilla icon or visit on Mozilla plugin repo page.

Window Font Substitution Registry


All to UniBurma (Window Registry Tweak)
Try with caution. Tested on Win XP and 2000.
...not recommanded thou and try only if you know what you are doing

Start > Run

at the dialog box's "Open:" field, type
regedit

at the registry editor, go to

UniBurma Font and Keyboard Packages


basically, i stopped uniburma distro trunk around 2005 bec i hope it is not good to be distributed widely.. but now some friends keep being asked why ur font didnt work properly or ask me whether they can use uniburma in something serious manner, etc...

actually, by some technical point, i personally dont recommend it to use it and any type of partial unicode format fonts. since __things__ are still lagging in official burmese unicode support in most cases, i have no choice, to go/release up with this partial solution... i do have nice and working uniburma like wut other does.

Font


Latest News on UniMM

UniMM is under Beta stage and only SVN trunk version is available for testing purpose. There will be new opensource license applied for next release of UniMM. UniMM is closely aligning with new myanmar unicode character allocation pipeline. Untill then......

Font Installation


This example assumed that we are going to install UniBurma Fonts on system.

For Window users, recommanded to install both open type and true type version of UniBurma font.
For Linux/Unix and Mac users, just True Type font will do.

Window installation
----------------------------
Start > Control Panel > Fonts > paste both UniBurma_Regular.otf and UniBurma_Regular.ttf

Current Myanmar Unicode Fonts and Compatibility


This article now left as archived purpose, written on 2005-10-24 03:40:25 +0800. The latest and the more appropriate version referred to http://www.mmlt.org/portal/myanmar-unicode-public-awareness

There are fonts called PonNya_Web(mamboforge), MyaZedi(earlier version from myazedi.com/etrademyanmar.com), UniBurma(from this project), bit(burmait.net), Mandalay(mahamunipagoda.org.mm) spread through on net as Myanmar unicode font. Perhaps, there can be more which i didn't notice. Please take note that all of above fonts are not actual unicode font. I assumed all these as "partial unicode fonts". So, if you are seeking Myanmar unicode font for translation, be aware about this.

Currently, the fonts which support Myanmar Unicode(both rendering algorithm and glyph map) are

Library

Update : UniMM is closely aligning with new myanmar unicode character allocation pipeline. This book data and informations may not relevant anymore in some area. If you have doubt, please contact me to seek latest update.


UniMM Font Library and Ligatures

One unit, One font, One Source which is open and give you freedom, the "UniMM"

unicode.org Burmese related thread

http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2005-m11/0246.html

This is part of the thread of Hebrew script.

Update uniscribe


About uniscribe

http://www.microsoft.com/typography/developers/uniscribe/

How to update latest uniscribe engine?

This article is maintaining to date and the static link -- http://www.unimm.org/cms/updating-uniscribe --. Read the disclaimer footnote for guideline of this article. This article is written on Tue, 2005-11-22 21:11 and latest updated on 07.12.2007.

Web and Software Translation Tips


Every core translations must go through with UniMM latest packages which support the actual Unicode Standard 4.1 Rendering Algorithm. If you are not sure what it is about then please try only those web-base softwares' translation and print base purposes. UniBurma packages are not recommanded to use in any core translation purposes.

ယူနီမြန်မာ မြန်မာယူနီကုတ်အစမ်းစာမျက်နှာ - demo page for UniMM

UniMM is under Beta stage and only SVN trunk version is available for testing purpose. There will be new opensource license applied for next release of UniMM.

You can download UniMM nightly snapshot from SVN trunk: /trunk/font/main/

Direct link to this page : http://www.unimm.org/cms/demo

This is the demo test page for UniMM. Fetching from MySQL4.1.1, utf8_general_ci collation, CSS run as "font-fmaily:UniMM, Myanmar2, Padauk, PadaukOT, ParabaikSans;", Drupal PHP mulitbyte string enable. You should still see the following though you didn't install anyone of the css pre-defined fonts. But you should at least install one Myanmar unicode font. You may test your computer installed font by visiting this page with any per installation of Unicode 5.* UTN11a(revised) compliant version unicode font. If you have came across to see mixture with dotted circle, please check with your font vendor. There must be something......

New unicode.org seasia list

Unicode SEAsia List (including Myanmar). Read the following quoted message about "how to" subscribe,

> Per my UTC action (104-A53), I have set up a southeast Asia mail list, and
> you are on it. Participants currently are: Debbie Anderson, Michael
> Everson, Peter Constable, Ken Whistler, Eric Muller, Rick McGowan, Martin
> Hosken. If you have been subscribe in error, please let me know.
>
> I will be inviting participation on the Unicore list. You are welcome to
> invite participation in your organizations.

> To subscribe, send mail to "ecartis@unicode.org" and put "subscribe
> seasia" in the subject line. It is a self-subscribe list, so please let

Seven Additional Burmese and Minority on WG2 UCS proposals

Major Related Page : WG2 Document Frontpage

Seven Additional Burmese Characters
On 2006-03-07, there is a working group proposed to add new seven characters to UCS. The following is the proposed document.

Major documents:
n3043.pdf

While favour to rendering, the complex work and difficulty of implementing font, i would agree this proposal as a UniMM-UniBurma project. Especially, ASAT(killer) and Tall AA. Using U+1039(as killer, 4.1) as a toggle is totally pain because it could happen to occur frequently in every Burmese writing. This effected a lot on font implementation. ASAT should have its codepoint as it does have its potential on writing regardless of rendering. There are another six cases and all would be helped on implementing Burmese font and the way of proper rendering, not only to computing(programming, rendering) but also for linguistical accept(grammar, the way we have taught). Current stable version 4.1 is perfect for less codepoint and rendering but UniMM couldn't go far yet! Implementing State Machine and Opentype Table is totally mess.. Though not documented on this proposal, i would support this proposal as among one of the Myanmar font implementors.

Chapter 1

Chapter 1 | Fellowship of the UniBurma - UniMM

No Linguistical | No Algorithm
You can't find any Linguistical nor Algorithm resources here. Perhaps, you have to follow the right path for this. UniBurma | UniMM mainly contributed the Opensource Computer Font and Keyboard implementation project. UniBurma | UniMM project make sure that there were Opensource Myanmar unicode Font and Keyboard available. In here, we mentioned that Opensource, not just free font and keyboard. The source which you can use not only free but also reproducing from scratch as of no warranty support for your development. You have to familiar with it.

Chapter 2

Chapter 2 | Implementation Path

Before..

As of written in CH1, we are going to implement the digital font. Make sure yourself to be clear that Not Encoding or Linguistical sound like __creating new universal encoding system*__ nor __creating new 21st century beautiful myanmar character(s) you've never seen before*__. If you wanted to do those, please go to respective "Proper Organizations" mentioned in CH1 and claim your invention(s). At this point, we already have encoding algorithm and myanmar characters which our major role to implement the computer digital font. We have to implement what of standard given by those systems accordingly.

Opentype Table

For OTL Feature Tags, we still do not have official Burmese OpenType Specification like Khmer OpenType Specification. This OTL is still under developing though it is well-tested and working. Please read Solution Chapter 3 for implementation approach.

This is still Beta and pending for vowel, context shaping and kinzi. You might want to try SVN trunk for lastest source.

AAT

State machine or AAT respectively..

Chapter 3

Chapter 3 | Journey With Opentype

A.Opentype
Opentype always refer to Microsoft and Adobe joint development. But I would ping to Microsoft Opentype spec webpage for most references. You should also check out Adobe Opentype page. Here, i would pick out the fundamental requirement and opentype which tie to burmese script on UniMM.
Opentype Feature tags specification for Burmese is not officially released either Microsoft or Adobe yet.

X-Keyboard Mapping

(Not applicable to UniMM font and it's still under development. But UniMM will base on UniBurma.)

You must have a root privilege to do the following task.
Every command instructions will be separated by pressing enter.

From terminal,
# tar -xzvf UniBurma_Keyboard-Beta.tar.gz

# ls
(check whether you can find UniBurma_Keyboard-Beta, if yes, continue else path to
download/unpack directory accordingly and continue.)

# sudo username
# cp /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/pc/mm /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/pc/mm_org
# cp /root/UniBurma_Keyboard-Beta/pc/mm /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/pc/
# cp: overwrite '/usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/pc/mm'? yes
# cp /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/mm /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/mm_org
# cp /root/UniBurma_Keyboard-Beta/mm /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/
# cp: overwrite '/usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/mm'? yes

Ctrl+Alt+Backspace to restart the X or just simply restart your machine.

Note: /root/UniBurma_Keyboard-Beta is where you downloaded and unpacked the UniBurma Keyboard folder.
Please change it accordingly to your unpacked directory.

To enable keyboard indicator in Gnome, Desktop > Preferences > Keyboard
At the keyboard preferences, goto layout tab, press the add button.
Scroll down to find "Burmese" and press ok.
Now goto taskbar panel(bottom of your desktop), right click on it and
select the "Add to Panel".
At the add to panel dialog, scroll down and find "Keyboard Indicator" and add it.
Now if you want to switch to Myanmar(Burmese) keyboard, just click on "USA" icon and
it will change to "Mmr" which stand for Myanmar.
To type in Myanmar, open up Openoffice writer/word and switch to Myanmar Keyboard by clicking
on indicator and switch to UniBurma Font accordingly.
Please refer to keylayout image under /root/UniBurma_Keyboard-Beta.

It is the same instruction and manner to KDE, CDE and Xfce also. As long as, Linux/Unix is using X.org
or X11R6. For the Unix and Solaris(JDE), just follow up the directory accordingly.

It is not complete yet and i will try to finish the complete kb as soon as possiable. According to
keylayout image, you can test the key alone and shift which is most essential usage in today Myanmar
language.



UPDATED GUIDE & SOURCE

Keyboard Input Method (Only for Unicode Font user)

xkb/symbols/mm

Please refer to the following link for now. It's XKB data for Keyboard.